Spread Translation

[English]
Spread Translation

Imagen del pazo de Lourizan

Menú principal

-Corrículo
-Lenguas
-Tipología de textos
-Plazos de entrega
-Precios
-Herramientas en línea
Currículo

Soy Traductora e Intérprete especializada en Traducción Multimedia. He realizado mis estudios en la Universidad de Granada.
He llevado a cabo mis prácticas en Londres, dónde he trabajado tres años en la empresa de traducción aplombtranslations.



Lenguas

Mis lenguas de trabajo son el español como lengua principal e inglés como lengua secundaria. Además, domino el gallego y el francés.

Además he realizado varios cursos de idiomas con la compañía EF (Educational First) en:

-Dublín, Irlanda (curso de inglés avanzado).

-Los Ángeles, EE.UU. (inglés para empresas).


[volver al menú principal]
Tipología de textos

Estoy especializada en traducción de guiones, videojuegos y programas informáticos.He hecho un curso de traducción editorial, conque también puedo traducir pequeños libros. Para más información, contactenme en mi correo electrónico.



[volver al menú principal]
Plazos de entrega

Las traducciones ordinarias se entregaran en un plazo máximo de tres semanas, mientras que las traducciones urgentes se entregaran en cinco días.
Dependiendo de la dificultad del texto a traducir estos plazos pueden variar.


[volver al menú principal]
Precios

El precio de las traducciones de guiones será de 0,3 euros por palabra traducida.
El precio de las traducciones de videojuegos o programas informáticos
se establecerá por horas a través de un acuerdo con el demandante.

[volver al menú principal]
Herramientas en línea

1.- GOOGLE: es un buscador genérico de información en Internet.
2.- DRAE: diccionario español monolingüe de la Real Academia Española de la Lengua.
3.- LINGUEE: asistente de traducción en línea.
4.- WETRANSFER: este es un portal dónde se pueden compartir archivos en línea.



[volver al menú principal]


Para contactar conmigo, por favor, escribidme a:


agarciad2015@gmail.com